If you don't speak Russian, you can use this translator |
|
|
В разделе материалов: 19 Показано материалов: 1-10 |
Страницы: 1 2 » |
... я увидела свою первую зебру, то выскочила из
джипа и побежала к ней. Она была в 100 метрах от нас. И сначала обратила на
меня внимания не больше, чем на экзотическое дерево (высокое и зачем-то машущее
ветками. Сумасшедший куст).
Гид кричал мне вернуться и не дурить. Все-таки дикое животное.
Но это же зебра! Настоящая! Живая! Полосатая! Только зебра не захотела дружить
и отвергла мое яростное желание познакомиться. Убежала. Красивая, но
стеснительная...
|
...лежала и слушала звуки и тут... Шуршание у тента.
Опять. С другой стороны. И появилось темное пятно на палатке – нос животного.
И
звук как сопение зверя – как принюхивается.
Я замерла... Гиены принюхиваются, а
потом залезут к нам в палатку и покусают. Так я думала.
Остаток ночи слушала и
старалась лечь подальше от края палатки...
|
...Часто приходилось вытаскивать мотоциклы из песка
(дорога представляла собой русло реки).
Бенито сидит на мотоцикле, стартует, а
я сзади толкаю...
Рев, песок из-под колес летит мне в лицо...
Толкаю, толкаю и
...
Он зарылся глубже.
Это обычная картина нашего путешествия в пустыне...
|
...Говорят, что сернобыки, чтобы жить в пустыне
постарались над своей системой охлаждения.
Миллионы лет они ее совершенствовали
и теперь, когда воды не хватает, они
просто перестают потеть.
А горячую кровь, прежде чем отправить в мозг,
охлаждают, проводя через носовую капиллярную систему.
Вот это подход к
адаптации..
|
...Расстояние здесь не проблема. Наш друг Джеф
рассказывал, что иногда он утром выезжает из дома в Свакопмунд (а это около 600 км),
поест свежей рыбы в ресторане, а вечером возвращается.
Хотя ему это может и не
так уж сложно на его спортивном мотоцикле BMW – скорости 220 км в час для этого достаточно...
|
...Здесь все имеет большие размеры: если вода - то атлантический
океан, если пустыня – то старейшая в мире пустыня Намиб, если горы – то Fish River каньон... Дикие животные, которые не боятся людей и
спокойно разгуливают по гигантским фермам. В Каприви у мужчины сломалась по дороге машина, и он
вышел ее починить... На следующий день его нашли на обочине... Обглоданного
львами...
|
... дорога к водопаду Виктория пролегает через зону золотодобычи.
Легенда утверждает, что это те самые копи царя Соломона или золотые копи в
Офире.
А по югу страны протекает известная всем река Лимпопо.
Попали в сказку,
которая закрутила, завертела нас и увела в детство.
К сказочным животным и
местам...
|
...Его иголки были разбросаны по дороге. Может леопард
загрыз, а может еще кто. Через несколько часов мы выехали к озеру Малави. Название
Малави переводится как «свет, сияющий над озером»... Сказочная страна озер и
долин, где растут папирус и тростник. И мне нравится произносить «Маляви», а не
«Малави». Более мягко и сочно...
|
... Асфальт вернулся только через около 300 км у города со смешным
названием - Mto wa Mbu, что можно перевести как «река комаров». А через 2 дня мы уже
наслаждались свежим ветерком с океана, прекрасно приготовленной рыбой и
некоторым количеством алкоголя....
|
Часть 1 - Ол Доиньо Ленгай ты прекрасен
... Иногда было слышно рычание леопарда (где-то
поблизости он наблюдал за нами). Последние 100 метров оказались
трудными – приходилось карабкаться по камням, застывшей лаве и пеплу. Руки соскальзывали,
а в темноте казалось, что мы у самого неба. Я устала и замерзла так, что начала
скулить, жаловаться, ругаться и причитать о тяжкой и несправедливой жизни...
|
|
|